Blogs

Yellow building

Restaurant 1830

The history of the property that welcomes establishment is It dates back to the 19th century, when in the place I located a restaurant called "Arana", whose fame spread through the city thanks to specialties
of the house: Arroz con Pollo a la Chorrera and Bacalao a la Vizcaína. He building boom of the early twentieth century led to its conversion into the "Hotel La Mar ", made of masonry and tiles, where an altar served as a point of conclusion to the processions of the Virgen del Carmen that started from the Church of Carmel. At the end of the 20s, there arises in the place a...

Edificio amarillo

Restaurante 1830

La historia del inmueble que acoge al establecimiento se remonta al siglo XIX, cuando en el lugar se
localizaba un restaurante llamado “Arana”, cuya fama se extendía por la ciudad gracias a las especialidades de la casa: el Arroz con Pollo a la Chorrera y el Bacalao a la Vizcaína. El auge constructivo de inicios del siglo XX llevó a su conversión en el “Hotel La Mar”, fabricado de mampostería y tejas, donde un altar servía de punto de conclusión a las procesiones de la Virgen del Carmen que partían de la Iglesia del Carmelo. A finales de los años 20, surge en el lugar una residencia...

Poster with a branch, promo of the film festival

Latin American Film Festival part 2

Ensure the presentation of films is one of the fundamental tasks of the Festival not only as a need for dissemination that artists have but also to earn the deserved recognition for their work. The Festival awards Choral Awards for best Fiction Film, Best Direction, Best First Feature, Best Documentary Length, among other relevant prizes. Also recognize specialties such as Sound, Edition, Original Music, Art Direction, Photography, Screenplay, male and female performance, including the Coral Audience Award.
Other organizations give collateral prizes at the Festival, among them:...

Cartel con rama, promoción del festival de cine

Festival de Cine Latinoamericano parte 2

Asegurar la presentación de filmes es una de las tareas fundamentales del Festival no solo como necesidad de difusión que tienen los artistas sino también para ganar el merecido reconocimiento por su trabajo. El Festival otorga Premios Corales a mejor Filme de Ficción, mejor Dirección, mejor Ópera Prima, mejor Largo Documental, entre otros premios relevantes. Igualmente se reconocen especialidades como Sonido, Edición, Música Original, Dirección Artística, Fotografía, Guion, actuación masculina y femenina, incluyendo el Premio Coral del Público

Otras organizaciones entregan premios...

Poster with a branch, promo of the film festival

Latin American Film Festival

On December 3, 1979, the Festival of New Latin American Cinema was inaugurated. Alfredo Guevara, Julio Garcia Espinosa and Pastor Vega conceived the Festival as a continuation of the festivals of Viña del Mar (1967 and 1969), Mérida (1968 and 1977) and Caracas (1974), in which films and filmmakers representing the most refreshing film trends in Latin America. It was a response to the need for a meeting of Latin American filmmakers. Ensure the presentation of action films, documentaries, cartoons and news is one of the fundamental tasks of the Festival so that the diffusion of the main and...

Cartel con rama, promoción del festival de cine

Festival de Cine Latinoamericano

El 3 de diciembre del año 1979 se inaugura el Festival del Nuevo Cine Latinoamericano. Alfredo Guevara, Julio Garcia Espinosa y Pastor Vega conciben el Festival como continuación de los festivales de Viña del Mar (1967 y 1969), Mérida (1968 y 1977) y Caracas (1974), en los que se dieron cita filmes y cineastas representativos de las tendencias cinematográficas más renovadoras de América Latina. Fue una respuesta a la necesidad de reunión de cineastas latinoamericanos. Asegurar la presentación de filmes de acción, documentales, dibujos animados y actualidades es una de las tareas...

Castle with a fence in front

The Templete

Every year on the eve of the foundation of the village, on November 16, a large number of Cubans go around the ceiba three times, put a coin in their roots and silently make a wish. The myth tells that it is fulfilled.
Located in the Plaza de Armas and being a World Heritage Site, it was built on 1827 under the direction of Regidor Francisco Rodríguez y Cabrera, and plans designed by Colonel Antonio de la Torre. Erected at the proposal of Captain General Francisco Dionisio Vives, It´s one of the works that has most influenced Cuban architecture as it is the first neoclassical...

Castillo con reja delante

El Templete

Cada año en víspera a la fundación de la villa, el 16 de noviembre, gran cantidad de cubanos dan tres vueltas a la ceiba, echan una moneda en sus raíces y en silencio formulan un deseo. El mito cuenta que se cumple.
Situado en la Plaza de Armas y siendo patrimonio de la humanidad, fue construido sobre 1827 bajo la dirección del Regidor Francisco Rodríguez y Cabrera, y planos diseñados por el Coronel Antonio de la Torre. Erigido a propuesta del Capitán General Francisco Dionisio Vives. Es una de las obras que más ha influido en la arquitectura cubana por ser la primera construcción...

Crystal duome viewed from inside

Raquel Hotel part 2

It is the work of the Venezuelan architect Naranjo Ferrer, at the beginning (1908) served as the headquarters of an important house that imported fabrics, mainly from England, the United States, France and Spain. It is located in Calle Amargura, No. 103 esq. San Ignacio.
In 1914 the society was fragmented and the building sold to the Cuban Company of Accidents S.A., which became seriously indebted shortly thereafter, the building was auctioned off. It is bought by the Spanish merchant Esteba Gaciedo y Torriente. Upon his death, his descendants founded the Sociedad Mercantil Compañía...

Cupula de cristal vista desde dentro

Hotel Raquel 2da parte

El nombre Raquel esta tomado simbólicamente por la bella mujer, emblema de la cultura hebrea y que ha inspirado incontables obras de arte, además es considerada la cuarta matriarca del pueblo judío. Cada uno de los espacios del hotel muestra nombres bíblicos y decoraciones correspondientes.
Por ejemplo las 11 habitaciones de la primera planta llevan los nombres de: (Abraham, Isaac, Jacob, Samuel, José, Benjamín, Rubén, Jeremías, Elías, Nehemías' y David), esta última es una junior suite. Al subir por las escaleras nos encontramos con un segundo piso lleno de habitaciones con nombres...

Páginas

Suscribirse a Blogs